Resultados sorprendentes de la campaña de reciclaje/ Surprising results from recycling day

Los residuos que generamos son producto de lo que consumimos. Es nuestra responsabilidad para con el ambiente causar la menor huella destructiva posible. El reciclaje, el compostaje y la reducción en el consumo de artículos innecesarios que no son biodegradables son buenas opciones para reducir nuestro impacto y el de nuestros negocios en el ambiente.

Considerando la situación que estamos atravesando con respecto a los residuos sólidos, esperábamos una campaña de reciclaje con un alto volumen. Nos preparamos, llegaron muchos voluntarios a ayudar (¡gracias!), coordinamos con el camión de recolección de reciclaje para que estuvieran listos para un mayor volumen.

¿El resultado? Tuvimos la campaña de recolección con el menor volumen desde que iniciamos con esta iniciativa hace dos años. Ayer recolectamos 380kilos (ni media tonelada!) cuando normalmente el volumen recolectado oscila entre 1,3 y 2 toneladas.

Hemos estado analizando el por qué. Hubiéramos deseado que la preocupación generada por la crisis actual de la basura hubiera generado una mayor conciencia en la población sobre la necesidad de reciclar. Igual lo seguiremos intentando. Próxima campaña de reciclaje, jueves 3 de agosto.

…&…

The solid waste we generate is a product of what we consume. It is our environmental responsibility to have the least destructive footprint. Recycling, composting, and reducing our consumption of unnecessary non-biodegradable items are good ways of reducing our impact and that of our businesses on the environment.

Considering the current trash crisis we are going through, we were expecting this past recycling day to bring a higher volume than usual. We prepared for this, we asked for the help of a lot of volunteers (thanks!), we coordinated with the recycling truck so they would expect a higher volume.

The result? We had the lowest volume recycling day since we started this initiative two years ago. We collected 380kilos (not even half a ton!), when usual volume goes anywhere from 1,3 – 2 tons.  We have been wondering what happened? We would’ve wished that the concern generated by the current trash crisis would have increased the population’s awareness on the need to recycle. We will keep on trying. Next recycling day is Thursday August 3rd.

¿Qué pasa con la basura? / What is going on with the trash?

Frente al cierre del botadero y debido a que la recolección de la basura ha sido tan deficiente, el Comité de Manejo Integral de Residuos Sólidos (compuesto por Nicoya Peninsula Waterkeeper, Casa Pampa, Reserva Cabo Blanco, Ministerio de Salud, Municipalidad y varios vecinos comprometidos) le pidió una reunión a la Municipalidad para entender la situación. Nos reunimos con don Roberto Varela de la Municipalidad y esto es lo que nos explicó.

1.Camión recolector

El camión de la Municipalidad está siendo reparado desde hace un mes y estará listo dentro de mes y medio. Por mientras, la Municipalidad de Puntarenas prestó un camión pero es más pequeño, automático y más lento, así que por eso, estas últimas semanas, el servicio ha sido poco eficiente.

A partir de esta semana, van a alquilar otro camión de 14 toneladas así que la recolección debería normalizarse en estos días (iba a comenzar el lunes 26 de junio pero por la huelga, el camión no pudo entrar).

  1. ¿Adónde está yendo la basura ahora que el botadero está cerrado?

Desde hace dos meses, se está trabajando con un centro de transferencia provisional. Es decir, el camión llega, descarga en un contenedor e inmediatamente la empresa Tecnoambiente se lo lleva. Esta es una solución provisional pues el Ministerio de Salud le dio permiso a la Muni para trabajar de esta forma solo 3 meses mientras resuelven el problema; además cada viaje de Tecnoambiente cuesta 420.000colones así que una solución así no es sostenible económicamente.

Como solución más a largo plazo, la Municipalidad solicitó a la Contraloría autorizar un cambio en el contrato de Tecnoambiente para que ellos se encarguen del servicio de recolección por completo. Es decir, ya no habría recolección municipal sino que Tecnoambiente se encargaría de todo. Se está en espera de la resolución de la Contraloría.

  1. Precio

La Muni está trabajando en una retarificación. Desde hace cinco años que no se actualizan las tarifas de recolección de basura, además que las casas de habitación pagan lo mismo que un negocio. Así que se está trabajando en estructurar mejor el sistema de tarifas para que responda mejor a la realidad actual y a los volúmenes de cada uno. Este proceso va a durar más o menos dos meses. Se prevé un alza de aproximadamente 3x del costo del servicio.

  1. Recolección de basura “no tradicional”

Se va a organizar una recolección de basura no tradicional después de las vacaciones escolares de medio año, así que aprovechemos esta oportunidad y estén atentos a la fecha que pronto será anunciada con más precisión.

  1. ¿Qué puede hacer usted?

Reciclar. Gato recibe material reciclable. Nicoya Peninsula Waterkeeper recibe su material reciclable el primer jueves del mes en el Salón Comunal.

Compostear sus residuos orgánicos. Casa Pampa recién lanzó el “Compost Club” con el objetivo de enseñar a la comunidad cómo se pueden compostear sus residuos orgánicos. Pronto publicarán las fechas de las actividades del Compost Club.

Reducir. Reduzca su consumo de objetos innecesarios que terminan en la basura. Use menos bolsas plásticas que terminan en la basura después de 5 minutos, lleve consigo una bolsa reutilizable, cuando pida comida para llevar, lleve su propio contenedor.

…*…

Given that the dump in Cobano has reached its maximum capacity and has officially been closed and that trash collection has been so inefficient these past months, the Waste Management Committee (composed by Nicoya Peninsula Waterkeeper, Casa Pampa, Reserva Cabo Blanco, Ministry of Health, Municipality, and several committed neighbors) asked for a meeting with the Muni to understand the situation. We met with Roberto Varela from the Muni and he explained as follows.

  1. Trash collection truck

The Muni’s truck broke down, it has been in the shop for a month now and will continue to be there for another month and a half. In the meantime, the Municipality of Puntarenas lent Cobano a truck. This truck is smaller and automatic, thus slower and inefficient for this area.

As of this week, the Muni has rented a bigger truck, so the collection should return to normal. This truck was supposed to start this Monday 26th but the strike didn’t allow the truck to get here.

  1. Where is the trash going now that the dump is closed?

A provisional transfer site started working two months ago. This means that when the trash truck gets there, it dumps in a container, and is collected by a company called Tecnoambiente.

The Ministry of Health gave permission to work this way for a period of three months until a better solution would be found.  The cost for each time that Tecnoambiente collects the trash is very high (420.000colones) so it’s not an economically sustainable solution either.

As a long-term solution, the Muni asked the National Comptroller’s Office to authorize a change in Teconambiente’s contract so that this company would take over the whole collection system. So, we are waiting to see what the National Comptroller’s Office responds.

  1. Cost

The Muni is working on up-dating trash rates. The rates have not been updated in five years, plus the current rates charge the same price to households and businesses which is not right. So, they are working on restructuring the rates so that they will reflect the current context and individual volumes. This will take approximately two months. A raise of about 3x should be expected.

  1. “Non traditional” waste collection

A non-traditional waste collection will take place after school mid-year vacations, so let’s take advantage of this opportunity. We’ll keep you posted about the date.

  1. What can you do?

Recycle. Gato recieves your recyclables behind Burger Rancho. Nicoya Peninsula Waterkeeper receives your recyclables the first Thursday of the month at the Salon Comunal.

Compost your organic waste. Casa Pampa recently launched the “Compost Club” to teach the community how to compost your organic waste. They will soon be posting about this month’s activities, so keep posted!

Reduce. Reduce your consumption of unnecessary things that will end up in the trash minutes after. Use tote bags instead of plastic bags. Carry a container for take away, etc

¡Comunidad unida por el agua!

Acompáñenos el martes 30 de mayo a las 5pm en la Municipalidad de Cóbano a presentar ante el Concejo Municipal una solicitud para que califiquen la situación de las aguas residuales como un tema de prioridad municipal. Los integrantes del Comité Bandera Azul del Río Danta hemos preparado un documento de solicitud que describe la problemática actual en torno al mal manejo generalizado de las aguas residuales en el pueblo para entregar a la Municipalidad. Para tener una copia del documento puede escribir a npwaterkeeper@gmail.com y se las enviamos. Unámonos todos para proteger nuestra agua! Necesitamos la presencia de representantes de los diferentes sectores de la comunidad (hoteles, restaurantes, casas de alquiler, negocios en general, ciudadanos) para tener un mayor peso.

***&***

Join us next Tuesday, May 30th, 5pm at the Municipality. We’ll be asking the Municipality to declare waste water management as a priority. The Danta River Blue Flag Committee, has prepared a document in which we justify the urgency by describing the situation and projecting what will happen in the following years if no action is taken. Available, just send us a mail:  npwaterkeeper@gmail.com

We need you to be there that day representing local businesses (restaurants, hotels, and others) and residents so our voice will be louder. Many important positive things have been achieved when the community comes together, let’s all come together for water now!

¿Bolsas reutilizables? / Reusable bags?

¿Bolsas reutilizables?

Todavía quedan unos días para comprar tu bolsa reutilizable hecha de material reciclado. Este 31 de mayo se rifará una bici eléctrica Sondors Rentals Santa Teresa entre las personas que compren la bolsa, a la venta hasta el 30 de mayo en Super La Hacienda, Ronnys 1 y 2. Debemos hacer conciencia sobre la cantidad de plástico que consumimos. Las bolsas de plástico, fabricadas con polietileno de baja densidad, tardan más de 100 años en descomponerse totalmente. ¿Queremos vivir rodeados de plástico? Como consumidores tenemos un gran poder de influencia en la oferta de bienes. Si los consumidores nos rehusamos a comprar un producto, la oferta deberá cambiar para satisfacer las necesidades del consumidor. ¡Reduzcamos nuestro consumo de productos que contaminan!

¡Si sos la persona afortunada que se gana la bici, muchas felicidades! Las bicis eléctricas son una excelente opción de transporte en la costa que no emite gases de efecto invernadero y no hace ruido. Suena bien ¿no?

***&***

Reusable bags?

There is still some time to get your tote bag -made out of recycled material- and participate on the raffle of a Sondors Rentals electric bike. Get them at Super Hacienda, Ronny’s 1 and 2 before May 30th, the raffle will be May 31st. Let’s rethink the amount of plastic we consume. Plastic bags made out of low density polyethylene take more than 100 years to decompose completely. Do we really want to live surrounded by plastic?  As consumers, we have significant influence over supply. If consumers refuse to buy a certain product, supply must change to adapt to the consumers’ needs. Let’s reduce to a minimum our consumption of polluting products!

If you are the lucky person who will win the bike, good for you! You will be using a transportation means that doesn’t generate greenhouse gases and is noiseless! Sounds good, right?

Vuelve la campaña de reciclaje / Recycling collection is back on

Uno de los objetivos de Nicoya Peninsula Waterkeeper es mejorar el manejo de los residuos sólidos en los pueblos costeros de Mal País, Santa Teresa, Hermosa y Manzanillo. Las campañas de abril y mayo tuvieron que ser canceladas debido a que la gente estaba dejando su reciclaje (e inclusive su basura) en días que no son, creando un mini botadero en la cancha de fútbol (ver foto). Fuera de los días indicados, Nicoya Peninsula Waterkeeper no puede asumir la responsabilidad sobre las bolsas que la gente deja “esperando que alguien más las recoja”. Los costos de hacer la campaña apenas se cubren con la venta simbólica del material. Es decir, lo hacemos para que la gente que quiere reciclar tenga la facilidad de hacerlo. Hacemos un llamado a la población para que aproveche este servicio correctamente.

El próximo jueves 2 de junio (de 9am-5pm) recibiremos sus materiales reciclables (plástico, latas, latón, cartón y vidrio) en el SALON COMUNAL de Santa Teresa (detrás de la cancha de fútbol, metiéndose por la callecita en frente a Chicken Joe’s).

El material reciclable representa más del 50% de los residuos sólidos de los hogares y negocios. Es muy importante desecharlo de forma responsable utilizando el servicio solo en los días indicados, por espíritu cívico, por respeto y por amor al paraíso que muchos de nosotros tenemos el beneficio de llamar casa. La primera parte del proceso de reciclaje comprende manualmente separar los materiales, se les solicita traerlo limpio; el olor a leche podrida no es muy agradable. Luego de separar el material, este se va a ser debidamente procesado en diferentes lugares del país. El viernes a medio día, el lugar debe quedar limpio hasta la próxima campaña de reciclaje. Favor respetar esto sino nos veremos obligados a cancelar del todo la campaña de reciclaje.

****

One of the main objectives of the Nicoya Peninsula Waterkeeper organization is to improve solid waste management across the coastal towns of Mal Pais, Santa Teresa, Hermosa, and Manzanillo. April and May’s recycling campaigns had to be cancelled due to the public space having been littered prior to the designated days, almost turning it into a dumping ground (see picture). The Nicoya Peninsula Waterkeeper cannot take responsibility for the bags people leave in the hope of someone else would clean the mess on “non-recycling” days. We encourage people to take full advantage of the service provided without them feeling entitled to “out of office hours”. The costs of the recycling campaign are just barely covered, so it is not a commodity.

Thursday June 1st (9am-5pm), everybody is invited to bring their recyclables (plastic, aluminium (cans and tin), cardboard, and glass) to the SALON COMUNAL in Santa Teresa (just behind the soccer field, take the road in front of Chicken Joe’s).

Considering that more than 50% of household waste is composed of recyclable materials, it is of utmost importance to dispose of these in a responsible manner and to use the recycling service on the days it is provided, not only to show good civic spirit, but out of love for this paradisiacal corner most of us are fortunate enough to call home. Since the first part of the recycling process involves a final sorting the materials by hand, it is ideal for all recycling to be brought clean; the smell of milk gone sour after all day in the heat is not particularly appealing. Once collected, the sorted materials begin their journey to different recycling plants across the country; the public space is clean once again, with most of the community hoping that it will stay just as tidy until the next recycling operation, so as to avoid the need to cancel for good.

Taking responsibility for the products we buy, how we can reuse, reduce and recycle them extends to the actions we take once we are willing to part with them or once they outlive their usefulness. What nourished us or brought us joy during previous hours and days needs to continue the journey of becoming someone else’s source of income. The cycle cannot continue if we keep breaking the chain, so let’s keep public spaces clean, shall we?

¿Quiénes somos y qué hacemos? / Who we are & what we do

Nicoya Peninsula Waterkeeper es una asociación costarricense sin fines de lucro con sede en Santa Teresa de Cóbano cuyo objetivo es luchar contra la contaminación del agua. Somos miembros de la Alianza Waterkeeper, una red internacional que agrupa a más de 300 organizaciones Waterkeeper alrededor del mundo. Geográficamente, nos enfocamos en la zona costera comprendida entre Mal País y Manzanillo. Actualmente estamos trabajando en:

  1. Mejorar el manejo de residuos sólidos
  2. Mejorar el manejo de aguas residuales
  3. Educación y concientización
  4. Incidencia y cumplimiento de la ley.

En un próximo post detallaremos cada una de estas líneas de acción.

***

Nicoya Peninsula Waterkeeper is a Costarican non-profit based out of Santa Teresa, Cobano fighting against water pollution. We are members of the Waterkeeper Alliance, a network of mor ethan 300 Waterkeeper organizations from around the world. Geogrphically, we cover the coastal area from Mal País through Manzanillo. Currently we are working on:

  1. Improving solid waste management
  2. Improving waste water management
  3. Education and awareness raising
  4. Law enforcement

More details about each of these in following entries!